• 正文概述
  • 资源评价
  • 整体说明:

    ◎译 名  聪明的一休(一休さん)
    ◎片 名  Ikkyu San
    ◎年 代  1975
    ◎国 家  日本
    ◎类 别  动画
    ◎语 言  国语/日语
    ◎字 幕  N/A
    ◎制 作  东映动画
    ◎发 行  东映动画
    ◎格 式  MKV
    ◎尺 寸  640 x 480
    ◎大 小  575.4 MiB(每5集一碟,共53碟)
    ◎片 长  02:30:09.152
    ◎导 演  矢吹公郎
    ◎主 演  藤田淑子
    ◎集 数  296集(国语配音版全部为298集,其中有2集是特别篇)
    ◎时 间  1975年10月15日至1982年6月27日

    资源介绍:

    ◎简 介
    事发生在室町幕府时期。曾经是皇子的一休不得不与母亲分开,到安国寺当小和尚,并且用他的聪明机智解决无数的问题。一休不光聪明过人,还富有正义感,他用自己的机智和勇气帮助那些贫困的人、教训那些仗势欺人的人,给人留下了很深的印象(还有动脑筋是先粘点口水,然后在往头上转圈的动作)。此外,善良的小叶子、鲁莽的新佑卫门、和蔼的长老、贪心的桔梗店老板和弥生小姐、骄傲的足利将军也都塑造的很成功,他们鲜明的个性和充满哲理的动人故事深深影响了一代人。那时的孩子们纷纷以一休作为自己的榜样,这部卡通片为我们的童年带来了很多温馨的回忆。

    ◎原版配音
    一休: 藤田淑子
    足利义满: 山田俊司
    蜷川新右卫门: 野田圭一
    小叶子(さよちゃん): 桂玲子
    桔梗屋弥生: 吉田理保子
    和尚: 宫内幸平
    ナレーター: 増山江威子

    ◎港版配音
    一休: 沈小兰
    五佑卫门: 黄志成
    秀念: 陈永信
    吉梗大人: 黄子敬

    ◎版 本
    概言之,这部动画片在中国有4个版本:大陆辽艺版、央视版(大陆,2008年)、港译版(粤语)和台湾配音版。其中,辽艺版又包括1983、88、97年三个版本,其中83、88版片名为“聪明的一休”,97版片名为“一休传奇”。港版片名为“ 机灵小和尚”。台湾配音版片名为“一休和尚”。
    《聪明的一休》25周年特别记这部家喻户晓的经典日本动画片可以说影响了我们70年代末出生的整整一代人,其之所以成为经典之作与它的配音是密不可分的,也许是先入为主吧,眼下市面上关于本片音像制品的各种版本中,包括网络上流行的,居然都找不到我们儿时看到的那个配音版了,要知道,那时的记忆已经深入人心了。
    在新版的配音中我无法再找到过去的激动,而且人物名字的更改更让此片变的面目全非,为了让所有怀旧的朋友便于区分与寻找,笔者凭着自己的记忆和经验现将各年代版本及相关介绍如下:
    现今出版的一休全集,片名为《一休和尚》;除97版外,是早期台湾配音。这个版本是目前唯一一部完整的国语配音版,因此在互联网上最容易看到的就是这个版本。
    这个版本把人物名字改了:小妍即小叶子,李武靖(cv:官志宏)即新佑卫门,丽心姑娘(cv:吕佩玉)即弥生小姐,何老板即桔梗店老板……让人极不舒服;译制也与原来的出入相当大,连最脍炙人口的童谣“钟声当当响,乌鸦嘎嘎叫”都被改成了“小和尚一笑就有办法,啦啦……”,听了就不寒而栗。往日的经典就仿佛中了“面目全非脚”,恶心的一塌糊涂!怀旧的朋友如果看到片名为《一休和尚》的音像制品千万要小心,对于一个忠实的怀旧者来说,个人认为是毫无价值的。
    并且网上有台湾配音版的全套资源。如果你看过《 灌篮高手》、《 名侦探柯南》等,相信能听到许多熟悉的声音。里面有官志宏(流川枫、服部平次的声优)、于正升(樱木花道、野原广志的声优)、孙中台(安西教练的声优)、吕佩玉(毛利兰、野原美伢的声优)等熟悉的声音。早期台湾配音的日本动画都是改名字的。
    很多朋友都说现在看的“一休”与原来看的有所不同,或者找不到原来印象比较深的剧集,那是必然的!因为此“一休”已非彼“一休”;不过,这些朋友也算是有心了。

    央视版
    在我们还沉浸于对25年前的辽艺版《聪明的一休》怀念之中时,2008年,央视少儿频道“不失时机”地播放了新版配音的央视版《聪明的一休》。
    虽然它仍然不是原来的那个版本(辽艺版),但还是让人依稀让人嗅到了那怀旧的气息。
    央视的有88年版的部分内容,但配音是新的。人物名字及翻译比较“尊重”原88版,变化不大,片头片名和剧集片名都和原88版相同,但字幕又都是全新的,而且剧集之间的顺序较原88版被打乱了,由于大多数剧集都为独立的故事所以无伤大体,总之,这是在上篇所提到的所有版本以外的一部新译配版。
    新译配版人物名字及翻译比较“尊重”原88版,变化不大。现在谈谈有差别的地方:刘艺和王晓燕也是辽艺大名鼎鼎的人物,但她们配的一休和李韫慧相比,个人感觉“老成”有余,“灵气”不足;方树桥的长老始终没有变,但现在我根本不敢相信长老还是他配的,和原配版相比,声音简直大相径庭;至于新佑卫门和袁子文配的相比,少了幽默感和亲和力,比如他称呼一休是直呼其名,不再是从前那个滑稽和蔼的“一休师父”;而将军剩下的则只有威严,原来的那些狡黠与孩子气的可爱性格已经荡然无存,无奈陈大千老师已故,借此表示对他深深的缅怀和敬意吧。但无论如何,新译配版还是多少让我们看到了昔日经典的影子。

    新译配版配音名单
    刘艺 张文渔
    董志斌 刘海霞
    方树桥 宋巍
    译制导演:刘 艺
    制作单位:
    中视鸿运视听制作有限公司
    辽宁凤凰影视制作有限公司联合译制

    [总结]:说到这,笔者还想说的是,如果是怀旧,那么只有过去的东西完全忠实的再现,才能勾起我们的美好回忆;否则就有不纯的东西在里面,甚至还会破坏我们从小到大多年来对经典的认可,以至对自己过去的审美产生质疑。配音赋予了动画片第二生命,一部动画片的成功与不朽和它的配音是不可分割的,否则再好的片子也会变成垃圾……好了,感谢大家的阅读与支持,欢迎提出宝贵意见。

    [后记]:怀旧都是有残缺的,而缺憾也是一种美丽吧。多少年后,才知道日本出品的《聪明的一休》约300集以上(一说296集),所以对于83版和88版的童年印记,假使能获得其中的一部分,也算是聊以宽慰的了。在下一篇中,我想和大家聊一聊《聪明的一休》中的一些大家印象都比较的深的剧集和一些重点的剧中配角人物,欢迎大家到时来捧场。

    [补充]:日本原版TV为296集。此298集中的276集、277集实为日版的特别篇。

    0 评论

    1. 这么好的网盘资源,必须要点赞啊~

    2. VIP会员直接能点下载地址吗? 好学习资源就是要赞赏! 支持一下,果断下载! 我去,终于找到了,特别感谢楼主了,加100分~

    3. 美妙非常好用,不错的学习资源

    4. VIP会员直接能点下载地址吗? 好视频资源就是要赞赏! 支持一下,果断下载! 我去,终于找到了,相当感谢楼主了,加100分~

    5. 好多动画学习资源哈~~这下有的看了 确实很好

    6. 我家孩子相当大爱这个了,终于找到了,嘿嘿,点赞一下,果断下载!?

    7. 点赞,赞一个!那么多的好视频,心仪!

    8. 这个早教儿童网站真的是非常好了。太需要了。 一直关注,准备办一个VIP!

    9. 必须说一句,这个教程我找了1个月了。。。 皮卡布早教真是一个好地方哦,好不错

    10. 网站很很好,希望学习资源越来越多! very good 好棒的资源,三克油共享者分享 给孩子下载一个看看

    11. 我家娃儿很心仪这个了,终于找到了 好,很好,非常好!?

    12. 先下载看看,回复下好资源,赞赏一下,这个一定得回复!

    发表回复